www.gipsverband.de
Hard times for gingerbread men français  deutsch
Notes on the shirts of women who have problems with one leg.
At least she's not as angry as the gingerbread man on her pullover.
The saying on the sweatshirt "Christmas costs me an arm and a leg" probably comes from American and means "it costs a lot." In French there is with the same meaning: "Ça coûte les yeux de la tête" Literally translated: "It costs the eyes of the head."